Чего не знаю о тебе,друг лицедей?
перевод мой)

Спи, моя радость, усни.

Schlaf, Kindlein, schlaf!
Das Licht ist aus in Häuse
Und schlafen alle Mäuse
Schlaf, Kindlein, schlaf!

Der Vogel schläft im Garten
Die Sterne scheinen, warten…
Mein Stern, mein Kindlein, schlaf!

Das Fischlein schläft im Weiherlein
Mein Kind, schliess deine Augenlein
Schlaf, Kindlein, schlaf!

вот такое у нас дом.задание по немецкому)

Комментарии
30.11.2008 в 22:55

...очаровательно, в цитатник.)
30.11.2008 в 23:22

Чего не знаю о тебе,друг лицедей?
спасибо,я старалася)
наша немка грозилась (интересно,шутила или серьезно?) поставить автомат за рифмованный перевод)
01.12.2008 в 01:43

удачи.)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail